1. [email protected] : .com : sk .com
  2. [email protected] : আশফাকুর রহমান : Ashfakur Rahman
  3. [email protected] : বিপ্র দাস বিশু বিত্রম : Bipro Das
  4. [email protected] : Zihad Ul Islam Mahdi : Zihad Ul Islam Mahdi
  5. [email protected] : মোঃ মাহফুজ আহমদ : মোঃ মাহফুজ আহমদ
  6. [email protected] : Najim Ahmed : Najim Ahmed
  7. [email protected] : Md Sh : Md Sh
  8. [email protected] : শুদ্ধবার্তা ডেস্ক : SB 24
  9. [email protected] : shuddhobarta24@ : আবু সুফিয়ান
  10. [email protected] : Abdur Rasid : Abdur Rasid
বদলে যাচ্ছে জেলার নামকরণ সার্কাজমে টানছি ইংরেজি উদাহরণ!
       
শুক্রবার, ১১ জুলাই ২০২৫, ১১:৫৬ পূর্বাহ্ন

বদলে যাচ্ছে জেলার নামকরণ সার্কাজমে টানছি ইংরেজি উদাহরণ!

  • সংবাদ প্রকাশের সময় : সোমবার, ২ এপ্রিল, ২০১৮

বাশু প্রতিনিধি  : নিকার উদ্যোগে বদলাতে যাচ্ছে ৫টি জেলার বাংলিশ বা ইংরেজি নামকরণ। জেলাগুলো হলো কুমিল্লা, বরিশাল, বগুড়া, যশোর এবং চট্টগ্রাম।

ইতিমধ্যে comilla কে বদলে kumilla করার প্রতিবাদের রেশ উঠেছে। বাশু’র মতে কুমিল্লা বানান kumilla হওয়াটাই যুক্তির। আর বাকি জেলা গুলোর বানান ৫০ ভাগ শুদ্ধ। পরিবর্তন বলতে sal স্যাল পালটে shal শাল হয়েছে।

শ, ষ এবং স ৩টা প্রকাশে Sh লেখার প্রস্তাবনার বাস্তবায়ন দেখা গেলো।

এবার আসা যাক কুমিল্লাবাসীর কাছে। কুমিল্লাকে কেন ku লিখবো? এর প্রতিবাদে সারা দেশ উত্তাল। কেউ কেউ c কে বাস্তবিক করতে গিয়ে কম্পিউটার, কোপেনহেগেন এসব শব্দকে টেনে এনেছেন। অথচ তারা একবারো অনুধাবন করতে সক্ষম হচ্ছেন না কম্পিউটার, কানাডা এসব বিদেশি শব্দ।

নামের বানানের ভুল থেকেই টাকলামি বা বাটাভুর জন্ম। কুমার কে kumar লিখতে হবে। সেখানে cumar, kumer লেখাটা অন্যায়।

বিদেশিরা তার বানান যা ইচ্ছা লিখতে পারে। আমাদের কিছু করার নেই তাতে। কিন্তু বগুড়া, বরিশাল বা কুমিল্লা শব্দগুলো আমাদের। আমাদের নিজস্ব বানানে এটা লিখতে হবে।

আমরা সার্কাজম করতে গিয়ে টেনে আনছি কম্পিউটার, কানাডা অথচ ভুলেই গেছি পাশের দেশের কোলকাতাকে। তারাও Calcutta থেকে kolkata করেছে। কুমিল্লা তাহলে কী হতে পারে?

কুকুরকে আঞ্চলিক ভাষাতে কুত্তা লেখা হয়। সেটাকে কি আমরা cutta লিখি? এখানেই আমাদের বুঝতে হবে। আপনি kutta লিখতে ku লিখছেন অথচ ku দিয়ে কুমিল্লাকে মানছেন না!

কুমিল্লা = Kumilla

Comilla = কোমিল্লা/ চোমিল্লা/ কমিল্লা

ইংরেজি শব্দ Corporation/ Cooperation খেয়াল করলে দেখা যায় Co কে কো বলা হচ্ছে। কর্পোরেশন বা কো-অপারেশন। এখানেও co কোন ভাবেই (কু) হচ্ছেনা।

cumilla = চুমিল্লা /কুমিল্লা/কামিল্লা

এখানে cu কু হলেও ইংরেজি শব্দ cum কিন্ত কাম হয়ে গেছে ক্ষেত্রবিশেষে cu = কা।
এখানেও এই বানান অর্থহীন।

কুমিল্লা কুত্তা কোলকাতা = k

এবার আসা যাক বাকিগুলোতে।

bari jabo, rasta theke shor = বাড়ি যাবো, রাস্তা থেকে সর।
দেখুন: Bari shal = বারিশাল Jashore = যাশোরে,

সাধারণত আ, আ-কার বোঝাতে a লিখতে হয়। এবং O লিখতে তা অ/ও/ো বোঝায়।
তবে কেন? Borishal, Joshor নয়?

নামকরণ নিয়ে সার্কাজম করতে গিয়ে বিদেশি শব্দ টেনে আনাটা সেই শব্দকে বিকৃতির সামিল।

sarcasm শব্দকে carcasom/ sarkazom/ sarcasom/ sarcazom কোনটাই লেখা যাবেনা। যারা কম্পিউটারকে চম্পিউটার বা কমেন্টকে চমেন্ট বলছেন তারাও জেনে রাখুন অজান্তে বিদেশি শব্দকে নিয়ে ঠাট্টা করছেন। বিদেশিরা তাদের শব্দকে এভাবে বিদ্রুপ করার অপরাধে মামলাও করে বসতে পারে।

কারণ Computer কখনো Komputar হবেনা।

কলমটা দাও? কীভাবে লিখছেন?
kolom ta dao
kalam ta dao
colom ta dao
cholom ta dao

অনুধাবনীয় বিষয় আছে। বাংলিশকে উচ্চারণ অনুসারে করতে হবে। নামে ভুল নেই বানানে ভুল।

  • কুকুর আর চুচুর এক নয়। তেমনি কুমিল্লা আর বারিশাল এক নয়।
    kukur Vs Cucur, Kumilla Vs Comilla বানানেই পার্থক্য।
    অনুধাবিত হই সবাই। বাংলাতে টানি বাংলা উদাহরণ। ইংরেজিকে টেনে এনে নয়। কারণ দেশটা বাংলাদেশ আর আমরা কানাডার নাগরিক নই।

Leave a comment

এই বিভাগের আরো সংবাদ
shuddhobarta24
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.